Datos personales

Mi foto
I create things to cope & keep myself sane. I am an artists my name is Alexis.

sábado, 27 de noviembre de 2010

Inauguración de Cuerpos trémulos

Esto es lo que sucedió en la inauguración de la expo // This is what happened at the opening of the exhibition.



Esculturas de Ana Estrada // Sculptures by Ana Estrada


Foto de grupo de los artistas de izquiera a derecha:
Group Photo from left to right:
Miguel Ángel Iñiguez, Maria Guadalupe Garcia,  Chantal Peñalosa, Karina L. Vega, Alexis Vielmas, Laura Aguirre, Erika Urbina, Ana Del Aguila, Edna Ramos, Alejandra Marina Oceguera, Tania Olivares, Ana Isabel Estrada y Abigail Hernandez.


De izquierda a derecha // From left to right:
Edna Ramos, Mario Alberto Hernandez, Alexis Vielmas & Erika Urbina.


Constructos y el cuerpo humano. Grafica Digital // Constructs and the human body. Digital art
Alexis Vielmas


Constructo 2. Escultura Blanda // Construct 2. Soft Sculpture
Alexis Vielmas


Constructo 3. Escultura Blanda // Construct 3. Soft Sculpture
Alexis Vielmas








Escultura // Sculpture
Laura Padilla







Grabado // Print
Edna Ramos


viernes, 29 de octubre de 2010

Resultados del taller de cómic



[Español]
Hey aquí les tengo unas fotos del Taller de Cómic que impartí en la UABC, el curso se realizo  del día 25 al 29 de Octubre. Mis alumnos demostraron por medio de su trabajo que adquirieron el conocimiento básico y lo necesario para poder desarrollar una narrativa secuencial. Gracias a ello obtuvieron buenos resultados al crear su propia narrativa.
[English]
Hey I have some photos from the Comic Book Workshop I taught at UABC which took place from October 25 to 29. My students demonstrated through their work how they acquired enough knowledge to develop a sequential narrative, because of this they were able to obtain good results while creating their own narrative.  












miércoles, 16 de junio de 2010

Conferencia: Introducción al cómic

[Español]
Los últimos dos días he dado conferencia sobre el cómic a los alumnos de criminología de la universidad Unifront, la introducción al cómic surge como complemento a sus estudios de la materia: Teoría de la personalidad. El enfoque es hacia el desarrollo de la creación tomando la experiencia de vida del autor e ilustrador para generar un universo en el medio del arte secuencial y como este influye en el mundo real y viceversa.  Al terminar las conferencias recibí el siguiente reconocimiento.
[English]
The last two days I’ve giving a conference about comics to criminology students at Unifront University, this introduction to comic books is a complementary part of their class: Theory of Personality.  The focus of this conference is towards the development of creation through the author and illustrators life experience which generates a universe in sequential art that influences the real world and vice versa. The objective was to show the ramifications and consequences of focusing energy and personality traits in to sequential art instead of acting them out. At the end of the conference I received this



lunes, 22 de marzo de 2010

Land Art




[Español]
Esta instalación es una pieza de Land Art en la cual utilizo los principios de recolección y acumulación. La idea detrás de esta pieza surge de las reparaciones que se llevan a cabo en el malecón de Playas de Tijuana, para realizar esta  renovación se destrozaron muros de contención llenos de piedras de mar. Debido a esto la playa quedo invadida de piedras que eventualmente volverían a formar parte del muro de contención, esto creó una oportunidad en donde las espacios invadidos fueran  utilizados para crear instalaciones pequeñas que le alegren la vista a los visitantes.
[English]
This installation is piece of  Land Art in which I follow the concepts of recollection and accumulation.  The idea behind this work stems from the remodeling of the boardwalk in Playas de Tijuana where in order to remodel they had to tear down walls of stone which left the beach covered in rock. Do to this the beach has invaded by sea stones that eventually would be used to rebuild the walls. This created an opportunity to use the space and leave small installation pieces that would brighten the visitor’s sight.